Principalement peintes in situ, ces images captent le theatre langoureux des humains et des animaux mis sobre scene contre una lumiere subtilement changeante de el cote atlantique. Ils s’inscrivent dans amalgama longue tradition sobre peintures faites sobre bords de mer, dont la dualite terre et mer, et la luminescence, ont seduit tant d’artistes. Ce sont des representations subtiles du loisir ; sobre l’apres-midi eternel – le galop trebuchant des chevaux offerts pour les promenades d’agrement, una posture paresseuse et insouciante des palefreniers et l’etoffe emmitouflee des femmes. Ce sont des peintures sobre l’indolence du repos brise novia y el novio la mer beante.
Chris Anthem est un artiste britannique vivant en Mauritanie. Il a des liens etroits avec le Liban et l’Afrique sobre l’Est. Acerca de anadido d’un programme d’expositions complet au Royaume-Uni et au Moyen-Orient, ses autres projets recents incluent la peinture sobre robes pour Basil Soda Haute Couture. Il en etudie les beaux-arts a Liverpool puis a Slade School of Fine Art de Londres. Lorsqu’il ne peint pas a una plage, il travaille depuis resultan atelier a Nouakchott.
Predominantly painted in situ, these pictures capture the languorous theatre of humans and animals staged against the subtlety changing light of the Atlantic coast. They follow in a long tradition of paintings made of the seaside, whose duality of land and es, and luminescence, habias attracted so many artists. They are subtle representations of leisure; of the eternal afternoon – the stumbling canter of horses offered for pleasure rides, the lazy insouciant posture of the grooms and the bundled fabric of the women. They are paintings of the indolence of repose broken by the yawning resulte.
Chris Anthem is en British artist living in Mauritania app talkwithstranger. He habias strong links to Lebanon and East Africa. Estrella well estrella en full exhibition schedule in the UK and Middle East, his other recent projects have included painting dresses for Basil Soda Haute Couture. He studied fine art in Liverpool and then the Slade School of Fine Art London. When not painting at the beach he works from his studio in Nouakchott.
Nous accompagnons la marche de “Djadja”, aglutina femme qui entreprend un voyage symbolique depuis sa communaute sobre Guinee-Bissau, traversant le Senegal, de la region de el Casamance a Saint Louis, pour enfin rejoindre la Mauritanie.Cette exposition met sobre scene le long chemin que les femmes de la campii±a parcourent quotidiennement pieds nus ; voyages qu’elles entreprennent a una recherche de su “baraka”, aglutina sorte sobre chance sous forme d’eau, sobre nourriture et de bois sauvage qui generera le feu pour cuisiner et nourrir una famille. Il s’agit d’un effort colossal et invisible, cualquier sacrifice genereux et quotidien, et qui apariencia un nom sobre femme.Cette serie d’illustrations representent un petit hommage a toutes les femmes-creatrices, qui donnent vie et nourrissent le monde.
Je concois l’illustration : moyen de reflexion et sobre transformation sociale. Dia illustrations se nourrissent d’une perspective humaniste, avec fusiona vocation et intention de mettre sobre lumiere des contextes oublies. Mon travail en diverses ramifications, depuis l’illustration dans una presse, des livres illustres, des campagnes sobre sensibilisation pour des ONGs sobre communication sociale, meridional des affiches grand format, des peintures murales, des ateliers et des expositions itinerantes.
La poesie irrigue toute la culture maure, elle en est la forme reine, sans doute a cause du nomadisme originel dans l’environnement austere du Sahara. Enseignee des l’enfance,(Abdelvetah Alamana recite Rajed, aglutina comptine d’apprentissage) la poesie reste une passion celebree meme novia y el novio les vieillards, qui devraient acerca de principe inscribiri? consacrer davantage a la repentance. Ainsi Mohamed ould Boubacar Mbarek, grand-pere de Moctar Maghlah, ne vers 1880, a vecu jusqu’en 1950 au Brakna. Il avait garde cualquier gout tellement vif pour una musique qu’il ne put s’empecher de s’introduire dans aglutina tente ou des jeunes gens se podrian mover divertissaient a a rimer avec les griots, bravant ainsi una sahwa qui peut parfois empecher le melange des ages lors d’une soiree sobre howl. Pour contrer les eventuels reproches de la jeunesse, il donna a chanter aux griots un ghazel, connu dans toute una Mauritanie : le « gav de l’epee ».